SSブログ

楽しく英語学習 [英語]

奥様はニューヨーカー.JPGイマドキは欲しい本があったら、ネットでピンポイントで注文してゲット出来るので、便利になりました。でも、たまには本屋さんで当てもなくフラフラと色んな本を眺めてみるのも良いもんです。
この漫画は、そんな目的もなく寄った本屋さんで見付けました。主婦の日常を日米両方で表現しています。楽しみながら、「へぇ、こんな風に言うんだ~。」と勉強になります。ついでに音読して今度NOVAで言ってみようかなぁ、と思ったりして。

今日読んだページではtubeがブラウン管、つまりテレビの事だと初めて知りました。ほほう!…という事は You Tube ってあなたのTVって事?なるほどねー。

奥様は…中身.JPG

そういえば、NOVAここのところ御無沙汰です。というのもwebから予約出来るページにログイン出来なくなったのです。困るなぁ。今日やっと電話で直接明日の予約が取れました。良かった!NOVAは以前にも生徒に事前に断り無く引っ越したり、電話番号を変えたりした事が何度かあったので、ドキドキしていました。今回も私に断り無くURLを変えたんだそうな。何の為にメールアドレス登録してあるんだよーーっ![ちっ(怒った顔)]
倒産したり、身売りしたり色々あったNOVA。無断で引っ越しても、それでも追いていく生徒達。この不思議な関係は何だろう?今残っている生徒達は、打たれ強いって言うのか、人が良いと言うのか。
とりあえず明日のレッスンを楽しみに、音読して頭の錆びを落として行かなくちゃね。[るんるん]
nice!(10)  コメント(10)  トラックバック(0) 

nice! 10

コメント 10

くろすけ

そ、そう言えば、倒産したりしてましたよね。。
NOVAウサギTシャツ、数年ぶりに家で着たら、、
「それってww」って従姉妹の冷たい目で見られたの思い出しました。。
縁起が悪いって意味だったらしいww
生徒さんに無断で引っ越しって、、やる気あるのか!!
あっ残ったのは、やる気ある生徒さんだから、、
生徒さん任せで良いのかww
by くろすけ (2009-07-15 00:32) 

まほ

面白そうなマンガですね。
そう言えば以前、日英対訳のドラえもんを買ってきたことがあったけど、
同じ吹き出しに日本語と英語が同時に書いてあると、
つい読んじゃって勉強にならないと子供に言われたことがありました。
親知らずさんのようにご覧になるのなら良いのですが、
英訳のお勉強としてはダメみたい。。。

NOVAうさぎって、CMで人気があった頃から、
「なんかふてぶてしくて、どこが可愛いんだ?」と思ってました。
などと言いながら、NOVAうさぎのタイピングソフトを持ってますが(笑)


by まほ (2009-07-15 03:06) 

じむ員

こういうの、イイですよね!^^
そういえば、ワタシもあの有名なマンガから古典の世界に興味を持ったし、歴史に興味を持ったのも世界史だと池田理代子さんとか日本史だと里中真知子さんとか山岸凉子さんからでしたー^^数年前のお誕生日には、お友達から、手塚治虫さんの「火の鳥」の英語版をもらいました。
興味を持つことが第一歩だと思うので、これが子供の頃にあったらなー、と思いっちゃいますね~^^
by じむ員 (2009-07-15 08:12) 

ChatBleu

この本、表紙だけは見たことありました(;^_^A
私がハマったのは、「その英語ネイティブにはこう聞こえます」という本で、勉強にもなって一石二鳥なのですが、どうも速読クセのおかげで右から左に流れてしまって(-_-;)
by ChatBleu (2009-07-15 18:35) 

パトラ

NOVAまたCM始めましたね。
昨夜、娘がテレビ見ていて、「あ、NOVA」といったので
ん?生徒さんも新たに、募集始めるのねっと思ったのですが^^
日常に使われる英語がわかる本っていいですね。
マンガになってると読みやすいですしね^^
by パトラ (2009-07-15 19:09) 

親知らず

>くろすけさん
引っ越しや電話番号の変更、URLの変更等は、毎日行っていれば
掲示板で事前に知るのでしょうけど、私みたいに1ヶ月振りとか
ポツポツと行く生徒は分からない事が多いです。
そんな置いてけぼりの生徒は私だけでなく、結構居るのですが
何故かそんな時は道端で偶然NOVA友に会い、引っ越した事を
教えて貰ったりします。不思議です。
NOVA友って、色んな年齢職業が居て、初対面でも誰彼構わず
親しく話が出来て、面白いです。

>まほさん
面白い漫画というか、へぇ~と思いながら読んでいます。
ドラエモンのような漫画の台詞は、日常会話とは違う
シチュエーションも有るかも知れませんが、この漫画は
日常生活そのものなので、ちょっと口に出して言ってみようか?
と思う台詞が良く出てきます。
勉強と思えば面白味も無くなりますが、興味を持った表現だけ
口まねしてみる、といった安易な読み方です。

>じむ員さん
まぁ、これで英会話がバッチリ!となるとも思えませんが
これ1冊で、覚えた表現が2~3個あれば良いかな~?と
思っています。
暗記するほど音読しまくれば別ですが。
世界史も日本史も漫画で勉強出来たら良いですね。
私もブームに乗って読んでおけば良かったなぁ。
火の鳥は難しいテーマを扱っているので、英語にしても
分かりにくそうですね。

>ChatBleuさん
「その英語ネイティブにはこう聞こえます」は全部買いました。
あれも、へぇ~と思ったまま流しちゃう事が多いですね。
あれだけ読んで記憶に残ったのが
Plaese call me taxi.(私をタクシーって呼んで。)位でした。
それじゃ駄目じゃん!(笑)

>パトラさん
NOVAは前社長が馬鹿だったのですが、安く英会話の場を、
という点は悪くなかったと思います。
以前から新規の生徒は採っていましたが、宣伝を大々的に
始めましたね。
料金体系が明瞭になったので、生徒が集まりやすく
うまく軌道に乗ったのでしょう。
バイリンガル漫画は面白いですが、面白いだけで
終わったりして…。読み方にも真剣さが必要かも。

>お茶屋さん、ごんちゃんさん、manekiuriさん
nice! ありがとうございます。

by 親知らず (2009-07-16 08:24) 

hirohiro

この漫画読んでみたいです!
でも面白いのが、日本の漫画だから
右にめくっていく、タイプなんですね。
(アメコミは左にめくっていくけど・・・)

そういえば今日、NOVAのCM見ました。
CMも復活したんですね!

by hirohiro (2009-07-17 21:35) 

親知らず

>hirohiroさん
あ、そうかぁ。右めくりか、左めくりかっていう事には
気付きませんでした。
NOVAのCM 私も見ましたが、随分イメージ悪くしましたから
CMでどの位イメージが良くなるんでしょうかね?
by 親知らず (2009-07-19 11:35) 

sなか

はじめまして。
>tubeがブラウン管、つまりテレビの事・・
アメリカにいたことがありますが、知りませんでした。
そういえば日本でも一昔前まではブラウン管テレビといってましたっけ?
ついでに思い出しましたが、パソコンのモニターも 液晶画面がはやるまでは CRTが圧倒的に多かったですね、cathode-ray tube(ブラウン管)。こうしてみるとtubeは意外と身近な存在なのですね!

by sなか (2009-08-01 08:36) 

親知らず

>sなかさん
御訪問&コメントありがとうございます。
外国暮らしの経験があるという事は、この漫画に出てくる様な
暮らしをしていたんですね?面白そうです。
tiube以外にも、面白い表現や知らなかった表現は
載っていますが、手っ取り早い英語学習は、
そこに住んじゃう事でしょうね。
自分には仕事もあるし、ゆる~い学習しています。
by 親知らず (2009-08-01 17:04) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0