SSブログ

音 [雑感]

午後からNOVAに行った。
そこで音の話になった。
ボールペンの頭をカチッと押して字を書く。
日本語の場合、「カチッ」という音と「押す」という動詞は別。
でも英語では「カチッ」も「押す」も click と言う。
日本語では音の無い稲光も「ピカッ!」と表現する。
英語では稲光を lightning と言うが、名詞であって音ではない。
英国の先生が最も驚いた事は「シーン」という静寂を表す「音」が存在する事。
日本語のオノマトペは種類が沢山あって面白いと言う。
そうなのか。日本語は面白いのだな。

夕方からまほさんとデート。まほさんの近所のジョナサンでお茶した。
ジョナサンのドリンクバーは初めてだったが、種類の多さに嬉しくなった。
お茶類は葉っぱを自由に入れて濃さを調節できる。緑茶、紅茶、蕎麦茶まで。
夕食前だったのでお茶だけにしたけど、色々飲んでお腹がジャブジャブ。(笑)
しばし楽しくお喋りしたけど、まほさんは色々お疲れの様でした。
nice!(8)  コメント(6) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 8

コメント 6

HOTCOOL

まほさんも息抜きできたんじゃないの。
by HOTCOOL (2018-03-01 03:51) 

pn

「シーン」は手塚治虫が初めて使ったんじゃなかったっけ?ちがうか(^_^;)
by pn (2018-03-01 06:03) 

mutumin

当たり前だと思っていた音を表現する言葉は外国にはなかったんですね。日本人の感性が感じられました。
by mutumin (2018-03-01 06:21) 

paulo

オノマトペって擬音の事だったのも知らなかった...
by paulo (2018-03-01 10:12) 

フサヲ

持っている海外版の日本コミックの殆どは、
音はそのまま日本語のままです・・・ Σ( ̄  ̄ )!!
たまに、すんごく頑張って訳してるマンガを見ると、
話の内容より、そちらに気がいってしまいます(苦笑)
by フサヲ (2018-03-01 18:37) 

まほ

お付き合いいただいて、ありがとうございました。
HOOTCOOLさんのおっしゃるとおり、良い息抜きになりました♪

by まほ (2018-03-25 00:51) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。